日本語訳「時を越えたインスピレーションの源」

2018-09-24

Our Timeless Source of Inspiration

 

Our Timeless Source of Inspiration
日本語訳 時を越えたインスピレーションの源

 

聖ローズ・フィリピン・デュシェーンにとって、手に持つ地図だけで充分ではなく、聖霊の導きが必要でした。聖霊が私たちのフィリピンを未知の世界へといざない、アメリカ大陸へのミッショナリーの先駆者としたのです。このことが私たちの小さな会の外への動きの始まりとなり、世界各地へ、アフリカへと会のミッションは広がりました。

常に新しい境界の地に踏み入るフィリピンの勇気には、いつも目を見張らされます!フィリピンは私たちの目を覗き込み、問題を抱えつつも神の恵みに満ちた今日の世界で、その呼びかけに応えるように私たちを招くのです。自らの経験を例に、信仰に支えられた旅路が決して直線でないことを思い起こさせます。緑に輝く日もあれば、灰色で雲が垂れ込め、すすけて耐え難い日もあるのです。

フィリピンは、今日私たちが直面する、戦争、テロ、危機に瀕する移民問題や人間の生活を脅かす気候変動などのあらゆる困難をものともせず、決して諦めることなく粘り強く私たちの夢の結実に挑戦するようにと呼びかけます。それは、自身の見事な非の打ちどころのない精神を私たちと分かち合い、一つの体としての一致のうちに、より人間らしく生きるようにとささやく小さな声です。

帆を高く掲げ、神の地図に導かれ、イエス・キリストと共に私たちのレベッカ号で恐れることなく旅立つことができますように。人の命が危険にさらされ、守られなければならない境界の地を目指すこの航海は、私たちにとっての信仰の旅です。フィリピンのような祈りに対する熱意、一歩踏み出す勇気が得られますように、心の中で私たちを招く新たな境界の地に向けて、聖心の家族一同が共に船出できますように、フィリピンの神へのお執りなしをお願いいたします。

 

文:ベティ・スーザン・ナンキャ・サンジャ RSCJ,  ウガンダ・ケニヤ管区
画:グレン・バーム
訳:中山洋子

 

English  |  Español  |  Français