JASHからのお知らせ

第26回「JASHの日」ご案内

JASHは、1986年にアジアで初めて開催されたAMASC東京大会を記念して、1987年以来、毎年3月に「JASHの日」を開催しております。昨年は25回目となるはずでしたが、直前の東日本大震災発生のためやむをえず中止といたしました。本年は2年ぶりの開催となります。JASHの2011年度を締めくくるイベントであると同時に、聖心ファミリーが集う機会です。
皆様、お誘い合わせの上、是非ご参加ください。

お申し込みはこちらから

  JASHの日
日時 2012年3月16日(金)
10:15 受付開始
10:30 ミーティング開会
       挨拶
         JASH名誉会長
         JASH会長
       JASH役員紹介
       各同窓会よりの発表
       JASH活動報告
       AMASC関係報告
12:30 昼食会
      (ホスピタリティー委員会が用意いたします)
      ミニバザー
14:00 閉会
場所  ミーティング:聖心女子大学内 宮代ホール
昼食会・ミニバザー:ブルー・グリーンパーラー
会費  1500円
(当日キャンセルの場合はJASHまでご送金をお願いいたします)

申し込み締め切り: 2012年3月12日(月)

※ 車での来校はご遠慮ください。


JASHボランティア登録お願い

JASHの仕事は会員数の増加に伴い、年々大変になっています。そこで、機会に応じてお手伝いをお願いできる方のリストを作り、いわゆる登録ボランティア制を始めることにいたしました。たとえば、日常の事務、パソコン入力、古切手の整理、翻訳、行事の準備など。今はインターネットが発達しているので、遠方にお住まいの方でも、在宅をご希望の方でも、できることがたくさんあります。どうぞご協力をお願いいたします。

ご協力いただける方はボランティア登録お申し込みフォームよりお願いいたします。仕事の種類などに、ご希望があれば、お書き下さい。
お申し込みはこちらから


JASHスタディグループ参加者募集中

お申し込みはこちらから

JASHスタディグループ(2011~2014)第1回ミーティング報告

2011年10月25日

AMASCモントリオール大会に向けてのJASHスタディグループ第1回ミーティングは2011年10月25日に開かれ、JASH加盟全同窓会より26名の参加者がありました。
堀田公子会長からJASH-AMASCの関係について、またAMASC新会長パメラ・スナイダー(USA)の呼びかけに応えJASHがスタディグループを立ち上げるに至った説明がありました。委員長に現JASH副会長山岡靖子を選出後、「心を一つにして耳を傾けよう」というテーマのもとに提案されたサブテーマに従い下記の3グループ(*)に分かれました。テーマのとらえ方に戸惑いながらも、初めて顔を合わせる方々ともすぐに打ち解けて、熱の入った話し合いが行われました。

(*)
グループ1  Listening with one Heart to the voice of the Poor
グループ2  Listening with one Heart to the Concerns of Others (Discussion between cultures)
グループ3  Listening with one Heart to the Dialogue between Science and Religion

JASHのスタディグループは肩の凝らない気楽な勉強会です。とは言え、これまでのスタディグループは、JASHに対して数々の新しいアイディアを提供し、活動の活性化に貢献してきました。実はいまご覧のこのウェブサイトも、マルタ大会に向けてのスタディグループの、コミュニケーションの多様化を唱えた声に応えて開設されました。 現在スタディグループには40名の同窓生が登録されています。興味がある方は、モントリオール大会参加の如何にかかわらず、是非ご連絡下さい。
2014年9月まで、心を一つにして共に考えましょう。次回ミーティングは、2012年2月28日(火曜日)10:30~12:00を予定しております。

(於・聖心女子大学ブルーパーラー)

(委員長・山岡記)


東日本大震災オール聖心義援金援助先

2011年3月11日に発生した東日本大震災援助のため、いち早く義援金口座を発表された宮代会の全面的な協力を得て、海外をふくめ多くの聖心関係者が心を一つにして募金活動を行うことができましたことを、JASH役員一同深く感謝しております。8月31日をもって募金受付を終了し、3000万円を超えるご協力を得ました。援助先を決定するに当たっては、当初から趣旨として掲げたカトリック教会関係、教育関係への援助であることを前提に、数ある可能性の中から、特にこのオール聖心義援金を選んでご寄付下さった皆様のご意思を最大限生かすため、聖心ならではの援助先を選ぶことを目標にいたしました。宮代会東北支部役員のご協力のもと、選択、調査、検討をした結果、最終的に下記の援助先を決定いたしました。
なお公開されたウェブの性質上、ここには詳細な数字は、記載いたしませんが、ご希望の方には、このお問い合わせフォームよりご請求いただければ、お送りいたします。

・2011年9月20日(火)、2011年度第3回JASH理事会における審議、決議の結果、東日本大震災オール聖心義援金について、援助先と分配金額が決定された。
・本決定は、2011年10月4日に開催された宮代会理事会の承認をもって確定した。
・この決定に従い、義援金は、「東日本大震災オール聖心義援金」の名義で各援助先へ送付される。

援助先

・宮代会東北支部

・修道会系教育機関

1.被災学校

・学校法人聖ウルスラ学院(聖ウルスラ学院英智小・中・高等学校&八戸聖ウルスラ学院中・高等学校)
・聖ドミニコ学院小・中・高等学校
・仙台白百合学園小・中・高等学校

2.児童養護施設

・仙台天使園
・小百合園
・ラサールホーム

3.放射線被害地のカトリック学校

・桜の聖母学院幼・小・中・高
・学校法人ザベリオ学園(会津ザベリオ学園小・中・高&郡山ザベリオ学園幼・小・中)

・学校法人聖心女子学院


聖心関係者による東日本大震災支援活動

(タイトルをクリックしていただくと内容のページに飛びます)

Mount Anvilleの聖心の児童による東日本大震災支援活動
聖心女子学院ヨゼフ会(「父の会」)による東日本大震災被災地でのボランティア報告

3月11日(金)東日本大震災が起こりました。その直後より、Pamela Snyder AMASC会長、Hermine van Asten-Wennekers 前会長ほか、AMASC関係者よりお見舞いのメールをいただいております。それらのメールを原文のまま掲載することにより、その方々の温かいお気持ちを皆様にお伝えいたします。

お見舞いのメールは到着順に、順次掲載を続けております。

Pamela Snyder, the United States
(AMASC President)

Dear President Kimiko, Member Emerita Reiko and JASH members and families,

Please know that the Administrative Officers of AMASC join me in prayer for you, our sisters in Japan, who have experienced such a devastating quake and tsunami. We ask God to keep you safe during this natural calamity. The pictures of Japan which appear on the television are heart rending.
I realize that you are without electricity in Tokyo, so it may be days before you receive this.
With solidarity in the Sacred Heart of Jesus,
Pam
Pamela Snyder
President AMASC 2010-2014

Alicia Moreyra, Cuba-in Exile
(National President, Cuba-in-Exile)

Dear Reiko and Kimiko,
Just this morning, we have been struck by the news of the tsunami in Japan. How are you? You and all your dear ones are in our prayers. Please let us know if there is anything we may do for you. I know that God is with you and the nation of Japan.
May all of you have the strength and faith to endure this tragic event.

Fondly, Alicia

Silvia Wollersheim, Germany
(National President, Germany)
Dear Reiko, dear Kimiko,
We hear about what is happening in your country and I think of you all the time: I do hope sincerely, that you and your family and your friends stay healthy!! I only once felt a little earth quake and I felt like loosing the ground totally, being in a new status of defining my life. Please take care of you, I pray for you.

Silvia

Hermine van Asten-Wennekers, the Netherlands
(AMASC Emeritus Member, Former President of AMASC)

Dear Friends,

Having heard from Kimiko and Reiko JASH will meet on the 16th I would like to send you my deep feelings of sadness about this shocking disaster: the earthquake in your country with all the consequences you do experience at this moment and in the future.

Know you all and the Japanese people are constantly in my thoughts and prayers.
Courage!

With love,

Hermine van Asten-Wennekers
AMASC Emeritus Member

Gillie Collyer, England
(National President of England and Wales, Former Secretary General of AMASC)

Dear Reiko and Kimiko,
On behalf of myself and the English national association of AMASC I send my heartfelt thoughts and prayers during this period of great tragedy for Japan. I sincerely hope that you personally have not suffered or your families. May God help you all to keep strong.
With my warmest regards,
Gillie

Jacqueline de Montjoye, Belgium
(AMASC Board Member)

Very dear Reiko and Kimiko, my dear Friends,
From the deepest of my heart, I hope you self and your loved ones are save!
I keep You, your Family, the Alumnae of Japan, all the Japanese Population and your Country in my prayers.
I wish you strength and courage and ask The Lord to give you the graces which you need in these horrible circumstances.
With love,
Jacqueline

Katherine Segalen, France
(National President, France)

Dear Reiko, and Kimiko
We are following with deep concerns the aftermath of the tsunami and the earthquake, all our thoughts and prayers go to Japan, I emailed to some japaneese friends and they are all right, now I have someone going to Japan and he proposes to bring anything, so if you need please let me know so we can send it to help.
How are the Sacred Heart Family, the people and buildings, i hope not too many damage....
I could follow how japaneese people on CNN reacted, and my admiration to the calmness and discipline, and togetherness, you are always an exemple to us in these terrible moments;
don't hesitate to get in touch, if you need anything our hearts are with you all
with all our love
katherine Segalen

Maria Elba Gari de Marques, Uruguay
(National President, Uruguay)

Our very dear Kimiko,
We want you to know that here in Uruguay we are very, very, very sad and worried by what is happening to Japan!!!! Know that EACH AND EVERYONE of us are TOGETHER WITH YOU ALL PRAYING WITH ALL THE STRENGTH OF OUR HEARTS SHELTERED IN THE LOVE OF OUR SACRED HEART!!!
MAY OUR MATER SPREAD HER MANTLE ENVELOPING YOU AND HOLDING YOU SAFE DEAREST FRIENDS!!!
Gathering our hearts to keep you safe we send each and all of you our love from Uruguay

Maria Elba

Jacqueline Klomp-Verhoeven, the Netherlands
(AMASC Emeritus Member, former Treasurer General of AMASC)

Dear Reiko and Kimiko,
Thank you so much for sending us news. When I returend yesterday morning from my early morning swim I happened to turn on the tv, - which I normally never do in the morning -, wanting to learn about a certain some Dutch newsitem but then I learned of the terrible disaster that had struck your country only an hour ago. My first thoughts were of you two. And prayers automatically came to me. I am so relieved to know that you are safe. And also that the Sisters and students in Tokyo are also well.
Be assured that my prayers will remain with you and your stricken fellow country men. So much mourning, sorrow and personal loss, apart from all the other problems. You must be worried, but knowing you, also courageous.

While I am writing this I got a Skype telephone call from Sister Jeanine Zech of Brussels and after I had told her that we received good news from you she told me that the Provincial House of the Sisters in Japan had suffered damage but that the Sisters are well. Thought you might want to know this.

If there is anything I could do for you from here do not hesitate to ask me, my dear friends.
I send you my love and prayers,
Jacqueline

Maria Victoria Beruete, Spain
Dear Reiko,
I am listening to the news with interest and concern and I want to let you know I am with you in my prayers and thoughts, particularly with those suffering the consequences of the earthquake. Please send my love to the President; I have not her e-mail address.
Love,
Maria Victoria Beruete - Spain

Emilia Arrieta Nosiglia, Peru
(AMASC Board Member)

Dear Kimiko:
We are very sorry for the catastrophe Japan has suffered last Friday. We were shocked with the news on television about the terrible earthquake and tsunami.
Unfortunately, there is nothing we can do to stop the natural phenomena, just pray to God to protect us.
Please, let me know how you, your family and friends and also the Sacred Heart Family are. Japan is a great nation and I am sure all of you recover from this disaster very soon as usual.
Lots of love from your Peruvian friend,
Emilia

Lynette Saldanha, India
(AMASC Board Member)

Dear Kimiko,

It is with great sadness that we have seen the TV coverage of the terrible devastation in Japan. It is good to hear that all at JASH members are safe.. Our hearts, thoughts and prayers are with you at this tragic time.

Lynette Saldanha
SCESA India

Beatrice Raffoul, Canada
(Former Board Member of AMASC)

Dear Kimiko
Please forgive me for not having written before this. I was away and did not have access to my AMASC address book.

I am so saddened by the disaster that has befallen so many communities in Japan. All Canadians really are very concerned but the Sacred Heart family want you to know that we are praying for the people of your country.
With the new technologies, I must confess that it was very difficult to watch the news and observe so many people being swept to their death.

Many Canadians of Japanese origin have been making themselves available to media to provide insight on this disastrous human tragedy. Many have lost loved ones and many have not been able to reach their loved ones.
I hope that both of you and your immediate families and friends are safe. You must be terribly shaken though by all of this. Hopefully you are drawing some comfort in that your country has many friends in the world who are offering help. One thing that is being highlighted in our news is the level of preparedness for this disaster and that no other country could have compared.

We are being advised in Canada to help through donations to the Red Cross (if you have other suggestions please advise us) and I know that teams of Canadian rescue workers with specific expertise are already on the ground in Japan.

Finally, please know that you are in my prayers. This will be a long recovery process.
Much love,
Beatrice

Marisa Moreno de Malcher, Mexico
(National President, Mexico)

We, your sisters from EXASAC MEXICO want you to know that our prayers and mourning are with you and all your people in these difficult moments.

May our love and solidarity comfort you in some way.

MARISA MORENO DE MALCHER
NATIONAL PRESIDENT
EXASAC-MEXICO

Paola del Prete, Italy
(AMASC Board Member, Italy)

Dear Kimiko,
Do you remember me? I am Paola del Prete from Italy: we met last time in Joigny for the election.
We are so worried and sad for what is happening during these days in your wonderful country. But, at the same time, we are really admired fo the behaviour of Japanese people: full of dignity and courage.
I don't know what we can do, as Italians and as European, as friends and as ancient pupils of Sacred Hearth.
We pray for you, we are with you all and ,if we can help you in some way, please let me know.
God bless you
A big kiss from
Paola

Niny Op de Coul-Wösten, the Netherlands
(National President, the Netherlands)

Dear Kimiko,
We follow the news from the AMASC site and it is good to hear that till now you are all save.
We keep you and the Japanese Alumnae Association and RSCJ in our thoughts and prayers!
Much love and strenght from the Netherlands,
Niny Op de Coul-Wösten
presidente

Young Soon CHANG, Korea
(National President, Korea)
Ta Ok SUH, Korea
(KASH Advisor)

Dear JASH President, Kimiko Hotta,
I am deeply saddened to learn about the dreadful disaster in Japan. On behalf of South Korea Alumni of the Sacred Heart, I extend my deepest sympathies to the people of Japan, especially those who suffer and lost their loved ones.
We are all confident that under Japanese leadership and strength, your country will be able to stand on its feet soon with resilient spirit and dignity. I wish those injured a speedy recovery and hope that the affected regions will return to normalcy before long.

Yours sincerely,

Young Soon CHANG
KASH President

Ta Ok SUH
KASH Advisor

Beth Lowry Speck, the USA
(National President, the United States of America)

Dear President Kimiko, Member Emerita Reiko and JASH members and families,

In the United States at a certain hour every day the Alumnae and Alumni of the Sacred Heart are joined in prayer. Please know that we keep you close to our heart and in our daily prayers as you deal with this crisis. We know the resilience of the Sacred Heart in Japan will serve well their country in crisis. Please let us know if we can be of service to you in this time of great sadness.
In union with you in the Sacred Heart.
Beth Lowry Speck
AASH President USA

Maria Helena Pimenta de Mello, Brazil
(National President, Brazil)

Dear Kimiko, Reiko, Michiko and all other friends of JASH
ANASC-BRASIL is united in prayer for the victims of the tragedy that occurred in Japan and asks all of its members to joinin our spiritual communion.
In these moments of despair it is very important that we express the love and solidarity of the "Family of the Sacred Heart"
A great and affectionate hug
Maria Helena Pimenta
President of ANASC-BRAZIL

Ursula Kokalj, Austria
(National President, Austria)

Dear Reiko, dear Kimiko,

We all are following all the news of the awful situation in Japan and would like to affirm you our compassion and prayers for you.

In the name of the Austrian ANASC

Ursula Kokalj
(Uschi)

Charly Masevo, RDC
(AMASC Board Member from Africa)

Chère Kimiko
C'est avec une grande émotion et une grande tristesse que l'Anasc/Rdc vit la tragedie qui frappe le Japon votre pays en ce moment et experimente à travers cela la grandeur de l' amour infini de notre Seigneur qui a bien voulu vous garder et les membres du Jash.
Soyez en rassurer nous ne cessons de vous porter dans nos prières, dans nos intentions de messes et des actions de graces.
Nous gardons encore en souvenir tout les beaux moments passées ensemble à Malte et à Joigny et nous prions Dieu pour qu'il nous reunisse encore un jour.
Que la Vierge Marie notre mère vous garde dans ses bras.
Que Sainte Madeleine Sophie Barat intercède pour nous auprés du Père.
Avec toutes nos sympathies et en union de prières.
Je vous embrasse.
Charly Masevo
Pres Anasc/Rdc
Membre du bureau Amasc chargée de la région Afrque

Pilar Grassa, Spain
(National President, Spain)

Dear Kimiko,
We know it is difficult times in Japan.
All of you are present in our hearts and prayers.
We are glad to hear the nuns, Board members,... are OK.
If is there anything we can do or help in, please tell us.

Regards an best wishes.

Pilar Grassa
(ANASC Spain President)

Federica Germani, Italy
(AMASC Archivist)

Dear Kimiko,
I hope you are all fine. I always follow your news on our website and with my prayer. Every time I go to visit the Chapel of Mater Admirabilis in Trinità dei Monti, you, JASH, your Sacred Hearts and your Country are with me... Last week we had the Retreat of our Roman Association in Villa Lante, and we prayed a lot for all of you.
If you think that there is some material about the earthquake, Tsunami etc. that would be important for our Archives: please let me know. It is necessary that this kind of events and the participation and reactions of JASH will remain in the history of AMASC. Of course: take your time.
Dear Kimiko please believe in my deep affection for you, Reiko ,and all our friends of JASH and the Sacred Hearts of Japan,
Un abbraccio, Fedy.

Olga Rome, the USA
(AMASC Emeritus Member, ex-President of AMASC )

My dear Reiko,
Please know, and express to all of our JASH Family, our compassion, love,
and prayers on the devastating event that Japan is experiencing! Our
hearts are one with yours. We will send help as soon as we know what to do. I'm
certain that our Sacred Heart alumnae/i, RSCJ, and schools will join in a
united effort to give as much assistance as possible.
Please let me know if there is anything I can do for you and yours to make
your burden a little lighter. I am so sorry, dear Reiko, for you having to
experience this terrible tragedy.
The Japanese are in our thoughts and prayers, always!
With so much love,
Olga

(このメールは3月13日に届いていましたが、手違いで掲載が遅くなりましたことをお詫びいたします。)


「第2回JASH-AMASCを考える会」報告

「第2回JASH-AMASCを考える会」は、12月14日(火)、25名もの出席者を得て開催されました。当日急きょ席を増やすという予想以上の盛会となりました。JASH(日本聖心同窓会)及びAMASC(世界聖心同窓会)の活動に大きな関心を寄せ、ご多忙の中ご出席くださったJASH会員の皆さまに、心より御礼申し上げます。
「12月1、2日にフランス、ジュワニーで開催されるやり直しの臨時各国会長会議に、どのような姿勢で臨むか」-この問題は、4月のマルタ大会以降、2010年度のJASHの一大懸案事項となり、JASHは堀田会長の指揮の下、一丸となってこれに取り組んで参りました。8月、JASHはAMASCに対し、AMASC Joigny臨時各国会長会議で審議すべき4つの議題を提案。これに対する各国の意見をメールで募り、当会議直前まで、その意見のとりまとめに奮闘致しました。そして、その結果とJASHの意見を携えて、堀田会長と小堀AMASC名誉会員がジュワニー会議に臨みました。
今回の「JASH-AMASCを考える会」では、堀田会長によるジュワニー会議の詳細な報告を中心に、小堀AMASC名誉会員の書簡による報告も行われました。出席者の皆さまからは、長年AMASCに携わり、問題の提起と意見の表明をし続けてきた堀田会長の忍耐強い努力への称賛と、今回の会議で、ようやくJASHの意見が多くの国の賛同を得て一定の成果を上げることができたことへの労いの声を頂きました。更に、今後のAMASCへの対応についてや、若い世代のJASH会員へどのように日本及び世界の同窓会活動を継承していくか、など将来を見据えての率直な意見が上がりました。このようにJASHの今後の大きな課題が浮き彫りにされたことは大変意義深く、同時に、JASH会員皆さまのJASHやAMASCへの思いが強く感じられたことで、JASHの存在意義を確認するよい機会となりました。

            

2011年度も、「JASH-AMASCを考える会」の開催を予定しております。日程、内容等の詳細は決定次第、ホームページでご案内致します。今後も、より多くの方々のご出席をお待ちしております。

(タイトルの部分をクリックしてください)

堀田公子会長による「AMASC Joigny臨時各国会長会議報告」

小堀玲子AMASC名誉会員による「AMASC Joigny臨時各国会長会議における選挙を中心にした報告」

☆「JASH-AMASCを考える会」は、JASH会員どなたでもご参加いただける会です。
日本国内8つの同窓会の同窓生たちと、同窓会への思いや意見を分かち合いませんか。